AIRACOBRA 43 TYPE A

V.1.38.0.316.4

$ 390

(включая все налоги и сборы)

Срок доставки - 02.04.2025 - 03.04.2025.

Характеристики.

Функции
Часы, Минуты, Секунды, Дата
МЕХАНИЗМ
Швейцарский кварцевый, Ronda 6003.D
Power Reserve up to 40 months
4 Jewels / Gold Plated
Корпус
Fine Brushed and Polished Stainless Steel 316 L
42.8 mm Диаметр / 9.95 mm Высота
Циферблат
Чёрный
Deep Matt Dial, Printed Numerals and Indexes with SuperLuminova material
Заводная головка
Обычная заводная головка / Двойная прокладка
Стекло
Сапфировое стекло / Двойное Антибликовое Покрытие / Устойчивое к царапинам
Водонепроницаемый
100 M (330 ft)
Браслет
Чёрный Кожанный Ремешок из Телячей Кожи
Стандартная Застёжка
20 mm x 18 mm

Gift experience.

ПРЕВОСХОДНОЕ МАСТЕРСТВО И ОБСЛУЖИВАНИЕ

За каждой моделью часов лежат традиции опытных часовых мастеров, которые скрупулёзно работают над каждой деталью своего детища. Наслаждаясь возможностью носить наши модели, вы можете быть уверены в столь же безупречном обслуживании вашей покупки.

Grooving the sky and ornaments.

КРЫЛЬЯ ЭЛЕГАНТНОСТИ

Работая над корпусом этих часов, дизайнеры вдохновлялись легендарным истребителем P-39 Airacobra и его аэродинамическими свойствами. Непревзойденное качество и элегантность часов воплощают сам дух авиации. Лапки часов, по форме напоминающие крылья, сочетают в себе стиль и эргономику.

В ОТРАЖЕНИИ АЛЬТИМЕТРА

Циферблат часов перекликается с высококонтрастным и безупречно четким циферблатом альтиметра истребителя P-39 Airacobra. На циферблате тщательно воссоздан типичный шрифт и имеется четкое разграничение элекментов, в том числе по цветам, что обеспечивает легкость и простоту считывания информации. Продуманная организация упрощает навигацию и обращение к различным функциям на циферблате, что обязательно оценят владельцы этих часов.

ЧЕТКОСТЬ КАК ТРАДИЦИЯ

Шрифт играл крайне важную роль в авиационной индустрии. Возможность легко считывать чётко представленные данные важна в работе пилотов как ничто другое. Опираясь на эти потребности, мы использовали тот же шрифт с подсветкой, что используется на авиационных приборах. Как знак уважения традиций, в модели использован точно такой же шрифт, который можно было увидеть в кабине P-39.

КРЫЛЬЯ ЭЛЕГАНТНОСТИ

Работая над корпусом этих часов, дизайнеры вдохновлялись легендарным истребителем P-39 Airacobra и его аэродинамическими свойствами. Непревзойденное качество и элегантность часов воплощают сам дух авиации. Лапки часов, по форме напоминающие крылья, сочетают в себе стиль и эргономику.

В ОТРАЖЕНИИ АЛЬТИМЕТРА

Циферблат часов перекликается с высококонтрастным и безупречно четким циферблатом альтиметра истребителя P-39 Airacobra. На циферблате тщательно воссоздан типичный шрифт и имеется четкое разграничение элекментов, в том числе по цветам, что обеспечивает легкость и простоту считывания информации. Продуманная организация упрощает навигацию и обращение к различным функциям на циферблате, что обязательно оценят владельцы этих часов.

ЧЕТКОСТЬ КАК ТРАДИЦИЯ

Шрифт играл крайне важную роль в авиационной индустрии. Возможность легко считывать чётко представленные данные важна в работе пилотов как ничто другое. Опираясь на эти потребности, мы использовали тот же шрифт с подсветкой, что используется на авиационных приборах. Как знак уважения традиций, в модели использован точно такой же шрифт, который можно было увидеть в кабине P-39.

КРЫЛЬЯ ЭЛЕГАНТНОСТИ

Работая над корпусом этих часов, дизайнеры вдохновлялись легендарным истребителем P-39 Airacobra и его аэродинамическими свойствами. Непревзойденное качество и элегантность часов воплощают сам дух авиации. Лапки часов, по форме напоминающие крылья, сочетают в себе стиль и эргономику.

В ОТРАЖЕНИИ АЛЬТИМЕТРА

Циферблат часов перекликается с высококонтрастным и безупречно четким циферблатом альтиметра истребителя P-39 Airacobra. На циферблате тщательно воссоздан типичный шрифт и имеется четкое разграничение элекментов, в том числе по цветам, что обеспечивает легкость и простоту считывания информации. Продуманная организация упрощает навигацию и обращение к различным функциям на циферблате, что обязательно оценят владельцы этих часов.

ЧЕТКОСТЬ КАК ТРАДИЦИЯ

Шрифт играл крайне важную роль в авиационной индустрии. Возможность легко считывать чётко представленные данные важна в работе пилотов как ничто другое. Опираясь на эти потребности, мы использовали тот же шрифт с подсветкой, что используется на авиационных приборах. Как знак уважения традиций, в модели использован точно такой же шрифт, который можно было увидеть в кабине P-39.

Our people

Ivan Castro

Креативный директор

Я в востроге от того, как нам удалось органично перенести тему аэродинамики и авиационный стиль на эту модель, которая будет актуальна всегда. Мы не только сохранили традиции мастеров и каноны классического дизайна, но и смогли применить важные принципы эргономики. Эта модель доказывает, что возможно идеальное сочетание инноваций, традиций и функциональности.

Pascal Britsch

Главный часовой мастер

Как часовщик, я по-настоящему горжусь мастерством, воплощённым в этой модели. Тщательно продуманная конструкция корпуса подчеркивает не только эстетическую привлекательность часов, но и отражает безупречное качество, к которому мы стремимся в каждой детали. Это часы, которые ощущаются такими же исключительными, какими выглядят.

Ivan Castro

Креативный директор

Я в востроге от того, как нам удалось органично перенести тему аэродинамики и авиационный стиль на эту модель, которая будет актуальна всегда. Мы не только сохранили традиции мастеров и каноны классического дизайна, но и смогли применить важные принципы эргономики. Эта модель доказывает, что возможно идеальное сочетание инноваций, традиций и функциональности.

Pascal Britsch

Главный часовой мастер

Как часовщик, я по-настоящему горжусь мастерством, воплощённым в этой модели. Тщательно продуманная конструкция корпуса подчеркивает не только эстетическую привлекательность часов, но и отражает безупречное качество, к которому мы стремимся в каждой детали. Это часы, которые ощущаются такими же исключительными, какими выглядят.

Ivan Castro

Креативный директор

Я в востроге от того, как нам удалось органично перенести тему аэродинамики и авиационный стиль на эту модель, которая будет актуальна всегда. Мы не только сохранили традиции мастеров и каноны классического дизайна, но и смогли применить важные принципы эргономики. Эта модель доказывает, что возможно идеальное сочетание инноваций, традиций и функциональности.

Pascal Britsch

Главный часовой мастер

Как часовщик, я по-настоящему горжусь мастерством, воплощённым в этой модели. Тщательно продуманная конструкция корпуса подчеркивает не только эстетическую привлекательность часов, но и отражает безупречное качество, к которому мы стремимся в каждой детали. Это часы, которые ощущаются такими же исключительными, какими выглядят.